Contrato de servicios contables - Prestación de servicios - Contratos y convenios legales - Modelos y Formularios - VLEX 61251429

Contrato de servicios contables

Autor:Logística Jurídica
Actualizado a:Julio 2009
RESUMEN

Este Contrato de Servicios Contables (“Contrato”) se ejecuta y entra en vigencia el [FECHA],

 
EXTRACTO GRATUITO

Este Contrato de Servicios Contables ("Contrato") se ejecuta y entra en vigencia el [FECHA],

BETWEEN:ENTRE: [YOUR COMPANY NAME] (the "Client"), a company organized and existing under the laws of the [State/Province] of [STATE/PROVINCE], with its head office located at: [NOMBRE DE LA COMPAÑÍA] ("Cliente"), compañía constituida y que opera de Contrato con las leyes [del Estado/de la Provincia], [ESTADO/PROVINCIA], con oficina central en:

[YOUR COMPLETE ADDRESS][SU DIRECCIÓN COMPLETA]

AND:Y: [ACCOUNTANT NAME] (the "Accountant"), an individual with his main address located at OR a company organized and existing under the laws of the [State/Province] of [STATE/PROVINCE], with its head office located at: [NOMBRE DEL CONTADOR] ("Contador"), persona física con dirección principal en, compañía constituida y que opera de Contrato con las leyes [del Estado/de la Provincia], [ESTADO/PROVINCIA], con oficina central en:

[COMPLETE ADDRESS][DIRECCIÓN COMPLETA]

NOW, THEREFORE, in consider­ation of the mutual covenants set forth herein and intending to be legally bound, the parties hereto agree as follows:POR LO TANTO, en contraprestación de los convenios mutuos de las partes establecidos en el presente

y con la intención de aceptar la responsabilidad legal correspondiente, por medio del presente las partes acuerdan lo siguiente:

1. Parties to This Agreement partes del presente Contrato

The Client, in order to properly conduct its business, employs the Accountant.El Cliente, a fin de llevar a cabo correctamente sus actividades comerciales, contrata al Contador.

The Accountant is duly licensed by the laws of this state and engaged in the business of providing independent accounting services and assistance to clients.El Contador está debidamente autorizado a ejercer su profesión según las leyes de este estado y

se dedica a la provisión de servicios contables independientes y de asistencia a clientes.

2. Independent Contractors contratistas independientes

Both the Accountant and the Client agree that the relationship created by this agreement is that of independent contractor and not that of employee and employer.Tanto el Contador como el Cliente acuerdan que la relación establecida por el presente Contrato es la que corresponde a un contratista independiente y no la existente entre un empleado y un empleador. The Accountant is responsible for the payment of any taxes, including without limitation, all Federal, State and local personal and business income taxes, sales and use taxes, other business taxes and license fees arising out of the activities of the Accountant.El Contador es responsable del pago de todos los impuestos, incluso, siendo esta enumeración meramente enunciativa pero no taxativa, todos los impuestos federales, estatales y locales, personales y comerciales sobre la renta, impuestos sobre la utilización y la venta, otros impuestos comerciales y de la matrícula profesional que surjan de las actividades del Contador.

3. Services to be Provided SERVICIOS QUE SE PROPORCIONARÁN

During the length of this contract, the Accountant shall serve the Client and perform any and all services in accounting and tax matters as the Client requires in connection with the Client's business including the preparation of accounting statements, tax reports and returns.Durante el...

Para continuar leyendo

SOLICITA TU PRUEBA